Scissor Sisters の I Can’t Decideで英語学習[歌詞・和訳・カタカナ]

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


↑My Little Ponnyのキャラを使った、ファンメイドのムービー。

[歌の難易度] 普通
[表現のレベル] 基本(高校)

YouTubeで大人気の曲。
いろんなアニメ・ゲームのキャラを使ったファンメイドのムービもありますね。

英語表現は、文法的には高校レベルですが、語彙はもっとマニアック。
発音自体はとりたてて難しい箇所はありません。
慣れればすぐに歌えるレベルです。

歌詞はなんと言うか、ヤンデレな人の歌でしょうか……。

1.どんな曲か


歌詞の解釈が難しい曲です。
知人の米国人に聞いてみたところ「サイコな人を歌った曲だ」とのことです。
単語や熟語も様々な意味を持っており、解釈が非常に悩ましいのですが、「こっちの意味やでー」と教えてくれました。

とはいえ、解釈は各々にゆだねられているのが詩というものなので、「こうじゃないかな」と思ったらそれが良いのだと思います。
QUEENの映画『ボヘミアンラプソディー』でも、「歌詞がわけわからん」と言われたフレディが「歌詞はリスナーのもの」と答えています。
解釈は自由ということですね。

なお、フレディつながりではありませんが、このアーティストもゲイのようです。
だから、YouTubeのファンメイドPVにやたらとBLが多いんですね。

2.歌詞


[1]
It’s not easy having yourself a good time
Greasing up those bets and betters
Watching out they don’t four-letter
F**k and kiss you both at the same time
Smells like something I’ve forgotten
Curled up died and now it’s rotten
君にとって 楽しむのは簡単じゃないね
有望なヤツや 目上のヤツに 潤滑油をさして
ヤツラがファ○クしないよう 見張ってばかり
君と ファ○クとキスを 同時にしたら
すっかり忘れていた あの臭いがするんだ
身を丸めて腐った 何かの臭いがね

[2]
I’m not a gangster tonight
Don’t wanna be a bad guy
I’m just a loner baby
And now you’ve gotten in my way
今夜は ギャングには なってないよ
悪い人に なりたいわけじゃないんだ
ただの一匹オオカミなのさ
ただ 君が邪魔をしたってだけさ

[3]*
I can’t decide
Whether you should live or die
Oh, you’ll probably go to heaven
Please don’t hang your head and cry
No wonder why
My heart feels dead inside
It’s cold and hard and petrified
Lock the doors and close the blinds
We’re going for a ride
決められないよ
君を 生かすか殺すか
ああ 君はきっと 天国行きだろうから
うなだれて泣いたりするなよ
こうなるのも当然だよ
俺の心が死んだようになってるのは
冷たく 固く 石のようになっちゃてるのは
ドアにカギを掛けて 窓のブラインドを下ろして
さあ おっぱじめようぜ

[4]
It’s a b**ch convincing people to like you
If I stop now call me a quitter
If lies were cats you’d be a litter
皆に 君を好きになってもらうなんて 馬鹿げてる
もし途中で投げ出したら 意気地無しって呼べばいい
嘘が猫なら 君はその同類だ

[5]
Pleasing everyone isn’t like you
Dancing jigs until I’m crippled
Slug ten drinks I won’t get pickled
皆を喜ばせるだなんて そんなの君らしくない
足がもげるまで ジグを踊ってやるさ
10 杯飲んでも 呑まれないぜ

[6]
I’ve got to hand it to you
You’ve played by all the same rules
It takes the truth to fool me
And now you’ve made me angry
もう褒めるしかないよ
君ってば いつも同じやり方で 押し通すんだ
俺を騙すなんてできないのに
君はとうとう 俺を怒らせた

[7]
Repaet*

[8]
Oh, I could throw you in the lake
Or feed you poisoned birthday cake
I won’t deny I’m gonna miss you when you’re gone
Oh, I could bury you alive
But you might crawl out with a knife
And kill me when I’m sleeping
That’s why
ああ 君を池に沈めてやれたら
毒入りケーキを 食べさせてやれたら
でも 君が死んじゃったら 悲しくなるんだろうね
ああ 君を生き埋めにしてやりたい
でも ナイフ片手に 這い出して
俺の寝首をかきにくるんだろうね
そんなだから――

[9]
Repeat*

3.英語表現


[1]
grease up:(性的に)濡れる、グリスをさす
bet:有望な物・人
betters:優れている人、上長、年長者
four-letter:下品な罵り言葉の総称。
(”fu**” や “su**”、”fa**”から生まれた言葉だと思われます)
rotten:腐った
curl up:巻きあがる、体を丸める、縮こまる

[2]
get in someone’s way:~の前に立ちはだかる・邪魔をする

[3]
wheter A or B:AかB(のどちら)か
(中学英語で習いますね。if「~かどうか」と同じ使い方をします。)
probably:おそらく、十中八九は
go for a ride:[俗]セックスをする
petrified:石化した
(英詩では時々出てくる表現。大学生は覚えておくべき単語)

[4]
convince:説得する
quitter:小動物
(東京ディズニーランドには、Quitter Landというエリアがありますね)

[5]
please:喜ばせる
(ビートルズの曲にPlease Please Meという曲がありますね。喜ばしてください、という意味です)
jig:ジグのダンス(飛び跳ねながら踊るフォーク・ダンス)
crippled:肢体の不自由な

[6]
have got to~:~しなければならない
hand:手渡す
by (all) the same rules:(いつも)同じルールで
(面白い表現ですね。覚えておけば、日常会話で役に立つかも)
It takes the truth to fool me:私を騙すには真実が要る
(「騙すことなんてできない」と解釈しました)

[8]
Oh, I could throw you in the lake or feed you~:
(仮定法過去。いわゆる反実仮想。「~できたら良いのになぁ」)
Oh, I could bury you alive:
(仮定法過去。いわゆる反実仮想。「~できたら良いのになぁ」)
(また、burry you aliveはSVOCの文型。「O(you)=C(alive)になるようにV(bury)する」の意味)
miss:~が居なくなって寂しい
you’re gone:you have gone「居なくなってしまう」と同じ
(一部の動詞は、完了形[have + p.p.]を作る時に、haveの代わりにbe動詞が使えます)

4.歌い方


[1]
It’s not easy having yourself a good time
イーツノーット イージー ハービン ニューセールフ ア グッタイ
Greasing up those bets and betters
グリーシンナップ ゾー ベッツァン ベターズ
Watching out they don’t four-letter
ウォッチンナウ ゼイ ドン フォーレター
Fuck and kiss you both at the same time
ファッカン キッシュー ボッサッ ザ セイターイ
Smells like something I’ve forgotten
スメル ライ サムシン アイフォーゴットゥン
Curled up died and now it’s rotten
カーラップ ダイ アン ナウ イッツ ロットゥン

[2]
I’m not a gangster tonight
アイム ノッタ ギャングスター トゥナイ
Don’t want to be a bad guy
ドン ウォントゥ ビ ア バッガイ
I’m just a loner baby
アム ジャスタ ローナー ベイベー
And now you got in my way
アン ナウ ヨウ ゴッティン マイウェイ

[3]*
I can’t decide
アイ キャン ディーサイ
Whether you should live or die
ウェザー ユー シュ リボーダイ
Oh, you’ll probably go to heaven
オー ユー プロバブリー ゴー トゥゥ ヘブン
Please don’t hang your head and cry
プリー ドン ハンニュー ヘッ アン クライ
No wonder why
ノーワンダーワイ
My heart feels dead inside
マイ ハー フィールス デッディンサイ
It’s cold and hard and petrified
イッツ コーアン ハーダン ペトゥリファイドゥ
Lock the doors and close the blinds
ロック ザ ドォーアン クローザ ブラインズ
We’re going for a ride
ウィーア ゴイン フォー ア ライ

[4]
It’s a bitch convincing people to like you
イーッツァ ビッチコンビンシン ピーポー トゥ ライキュー
If I stop now call me a quitter
(イ)ファイ スタッ ナウ コー ミー ア クイッター 
If lies were cats you’d be a litter
ライズ ワー キャッツ ユービ ア リッター

[5]
Pleasing everyone isn’t like you
プリージン エブリィワネズントゥ ライキュー
Dancing jigs until I’m crippled
ダンシン ジグズ ティル アム クリッポォ
Slug ten drinks I won’t get pickled
スラグ テン ドリンクサイ ウォン ゲッ ピッコォ

[6]
I’ve got to hand it to you
アイ(ブ) ガッ トゥ ハンディッ トゥ ユー
You’ve played by all the same rules
ユー(ブ) プレイ バイ オー ザ セイルール
It takes the truth to fool me
イッ テイ ザ トゥルース トゥ フー ミー
And now you’ve made me angry
アンナウ ユーブ メイミー アングリー

[7]*
I can’t decide
アイ キャン ディーサイ
Whether you should live or die
ウェザー ユー シュ リボーダイ
Oh, you’ll probably go to heaven
オー ユー プロバブリー ゴー トゥゥ ヘブン
Please don’t hang your head and cry
プリー ドン ハンニュー ヘッ アン クライ
No wonder why
ノーワンダーワイ
My heart feels dead inside
マイ ハー フィールス デッディンサイ
It’s cold and hard and petrified
イッツ コーアン ハーダン ペトゥリファイドゥ
Lock the doors and close the blinds
ロック ザ ドォーアン クローザ ブラインズ
We’re going for a ride
ウィーア ゴイン フォー ア ライ

[8]
Oh I could throw you in the lake
オーアイ クッ スルー ユー イン ザ レイク
Or feed you poisoned birthday cake
オア フィーヂュー ポイズン バースディ ケイク
I won’t deny I’m gonna miss you when you’re gone
アイ ウォン ディナイ ゴッナ ミッシュー ウェニュー ゴーン
Oh I could bury you alive
オ ア ク ビュリー ユ アライ
But you might crawl out with a knife
バッチュー マイ クローラウ ウィザ ナイフ
And kill me when I’m sleeping
アン キ ミ ウェナイ スリーピン
That’s why
ザッツ ワイ

[9]*
I can’t decide
アイ キャン ディーサイ
Whether you should live or die
ウェザー ユー シュ リボーダイ
Oh, you’ll probably go to heaven
オー ユー プロバブリー ゴー トゥゥ ヘブン
Please don’t hang your head and cry
プリー ドン ハンニュー ヘッ アン クライ
No wonder why
ノーワンダーワイ
My heart feels dead inside
マイ ハー フィールス デッディンサイ
It’s cold and hard and petrified
イッツ コーアン ハーダン ペトゥリファイドゥ
Lock the doors and close the blinds
ロック ザ ドォーアン クローザ ブラインズ
We’re going for a ride
ウィーア ゴイン フォー ア ライ

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*