Taylor SwiftのI Knew You Were Troubleのパロディ曲で英語学習【歌詞・和訳・カタカナ】

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


原曲は、Taylorの「困ったちゃんの元カレ」をディスった曲です。
とはいえ、実際は、3年間で10人以上も男をとっかえひっかえしてはいちいち悪口を曲にしたりと、素行に問題のあるTaylorなので、Troublesomeなのはどっちなの……と思ってしまいますよね。
こんなのがAmerican Sweet Heartと呼ばれているのだから、ちゃんちゃら可笑しいです。

そんなテイラーの悪行をネタにした曲です。
(テイラーが原因で)別れては元カレの悪口を曲にする、という歌詞です。

なお、動画は昔に投下したものです。本ブログには、一部歌詞を改めたものを投稿しています。

[キャラ名]
(キャラ名)


(画像)

1.どんな曲か


キチガイな某歌手が、無茶苦茶をしては恋人と別れて悪口を曲にして、さらに酷いことをしようとしたところ、精神病の隔離施設に入れられるという曲。
なお、この替え歌を作っているのはBart Baker氏。
氏の替え歌シリーズでは、テイラーは毎回Devil扱いされてますw

2.歌詞


[1]
Once upon a time, before I was insane,
I dated this Disney guy, Joe Jonas was his name.
But he broke up with me.
前に 私がキチガイになる前に
ディズニー野郎のJoe Jonasと付き合ってたんだけど
フラれちゃったの

[2]
You’re just way too creepy,
Plus I found someone else,
His name’s Mickey.
お前ってば気味悪いよ
それに 俺には新しい人ができたんだ
Mickeyってんだ

[3]
So, I wrote a song about his stupid ass.
Then, found this guy named John.
But that was over fast.
だから あのクソ野郎の曲をつくったわ
それから Johnって男を見つけたんだけど
あっという間に別れちゃったの

[4]
If you don’t marry me, I will pull out your teeth!
You’re totally crazy.
No!
Yes!
No!
Yes!
Maybe!
結婚してくれないなら 歯を引っこ抜くわ!
お前ってばイカれてるよ
そんなことないわ!
そうだって!
イカれてないわ!
イカれてるよ!
多分そうね!

[5]
He hit me with his guitar, and he said that
“we are through.”
Just you wait, until I write a song about you!
Then, I met that Jake Gyllenhal dick,
and was obsessed right away!
アイツってば ギターで殴って こう言ったの
俺たちはもう終わったんだって
待ってなさい アンタの曲をつくってやるんだから!
それから今度は Jake Gyllenhalってクソ野郎ね
すぐに夢中になったわ

[6]
You’ve sent me 1,000 messages!
and that’s just from today!!
Oh, that’s because I’m having your baby!
What?! But, you don’t even put out
Stop questioning me, Jakey,
or I’ll punch you 6 feet underground!!!!!!
WHOA! WHOA!
Psycho, psycho, psycho!
Fine, go! It’s good material
1,000件もメール送ってくるだなんて!
それも今日だけでだよ!
だって あなたの赤ちゃんができたんだもの
なんだって!? ヤッてもいないんだぞ
質問なんてやめてよ、Jakey
じゃないと 殴って6フィートめり込ませてやる!
うわっ うわぁ!
このキチガイ サイコ野郎!
いいわよ 出て行きなさいよ! 歌のネタになるわ!

[7]
Next came Kennedy, I think he was fifteen.
I bought the house next door,
to watch you constantly, and also to make sure
You never ever cheat!
OMG! We are done, you are scary!
その次はKennedy 15歳だったかしら
すぐ隣に家を買ったの
ずっと監視して 確かめてたの
浮気してないかをね!
なんてこった! もう終わりだよ お前ってば怖いよ

[8]
Harry was my last, that One Direction freak.
I taped him to my wall, so he could never leave.
Harryが最後のヒト One Directionマニアだったの
テープでウチの壁にくっつけて 逃げないようにしたの

[9]
Someone call the police!
You’re insane we are through!
You’re just like all the rest!
What did I do to you!?
誰か警察を呼ぶんでくれ!
このキチガイ! もう終わりだ!
あなたも他のヤツと同じなのね!
私が何をしたっていうのよ!?

[10]
So I used, my stalker app.
To track down, all of those pricks.
The next song I write I’ll use their blood as my ink!
そこで ストーカーアプリを使ったの
アイツ等を尾行するためにね
次の曲は アイツ等の血で綴ってやるわ!

[11]
Holy crap, that nut job just bursted in!
Ahh!
What the hell is this?
It’s a support group for all the men.
You wrote songs about, you bitch!
What? I have not written about Harry yet.
I am just planning ahead.
Why are you even here anyway?
To finish you all off with my pen!
No, no, devil, devil, devil.
Oh, oh, It’s true, I’m the devil!
なんてこった! キチガイが入ってきやがった!
うわぁ!
これは一体何かしら?
男性を助ける会だ
お前が歌にした男性をね このビッチ!
えっ? Harryはまだ歌にしてないわよ
早めに手を打ってるだけさ
ところで なんで こんなところに居るんだ?
ペンで アンタ等を根絶やしにする為よ!
No! この悪魔め!
えぇ そうよ 私は悪魔よ!

[12]
OK! that’s enough.
You were right, she’s nuts.
You are coming with us.
Wait, what?
Get off of me, I’m not crazy!!
AH!
OK 十分だ
君たちの言うとおり 彼女はキチガイだ
さあ来るんだ
待って、なに?
離れてよ! 私はキチガイじゃないわ!
AH!

[13]
It worked!
This was all a trick, we knew you would come.
So, we hired this doctor.
You’re going to an insane asylum,
based on the behavior I observed.
Oh, oh, Let me go, you assholes!
No! No!
Welcome to your new home.

[14]
Haha, so you’re crazy too, huh?

3.英語表現


[1]
once upon a time:かつて
insane:キチガイの、狂った
break up with:~と破局する

[2]
creepy:気色悪い、キモイ

[3]
stupid ass:バカな尻→馬鹿野郎
over:終わった

[5]
throught:終わった、破局した
be obsessed:夢中になる
right away:すぐに

[6]
put out:〈俗〉〔女が〕誰とでもセックスする
psycho:サイコ

[7]
cheat:浮気をする
scary:恐ろしい

[11]
nut:キチガイ

[12]
get off:離れる

[13]
base on:~に基づいて

4.歌い方


[1]
Once upon a time, before I was insane,
ワンサポンナ タイム ビフォ アイワズ インセイン
I dated this Disney guy, Joe Jonas was his name.
ア デイタ ディ ディズニーガイ ジョ ジョナス ワズ ヒズネイム
But he broke up with me.
バッヒ ブロカッ ウィズミ

[2]
You’re just way too creepy,
ユ ジャ ウェイトゥ クリーピー
Plus I found someone else,
プラス サイファンダ サムワンエルス
His name’s Mickey.
ヒズ ネイムズ ミッキー

[3]
So, I wrote a song about his stupid ass.
ソーア ロウタ ソング アバウディ ストゥーピッダス
Then, found this guy named John.
ゼン ファウンディス ガイネイムトゥ ジョン
But that was over fast.
バッ ザッ オーバーファス

[4]
If you don’t marry me, I will pull out your teeth!
イフュ ドン メアリー ミー ア ウィル プラウ ユア ティース
You’re totally crazy.
ユーアー トータリ クレイジ
No!
ノー
Yes!
イェス
No!
ノー
Yes!
イェス
Maybe!
メイビー

[5]
He hit me with his guitar, and he said that
ヒヒミー ウィ ヒズ ギータ アンヒ セー ザッ
“we are through.”
ウィア スルー
Just you wait, until I write a song about you!
ジャスウェーイ アンティル アイ ライタ ソング アバウ チュー
Then, I met that Jake Gyllenhal dick,
ゼン アイ メッ ザッ ジェイキ ギリハム ヂィーック
and was obsessed right away!
アン ワ アブセッ ライターウェイ

[6]
You’ve sent me 1,000 messages!
ユー センミー ワンサウザン メセジーズ
and that’s just from today!!
アンザッ ジャス フロム トゥデイ
Oh, that’s because I’m having your baby!
オー ザッツ ビーコーズ アム ハービン ヨア ベイビー
What?! But, you don’t even put out
ワッ バ チュ ドン イーブン プーッタウ
Stop questioning me, Jakey,
ストップ クエスチョニンミー ジェイキー
or I’ll punch you 6 feet underground!!!!!!
オア パンチュ シックス フィー アンダー グラウン
WHOA! WHOA!
ワオ ワ
Psycho, psycho, psycho!
サイコ サイコ サイコ
Fine, go! It’s good material
ファイン ゴー イッツグー マテー リアル

[7]
Next came Kennedy, I think he was fifteen.
ネクス ケイ ケネディ アイ シンキー ワズ フィフティーン
I bought the house next door,
アイ ボウザ ハウス ネクスドア
to watch you constantly, and also to make sure
トゥ ウォッチュ コンスタントリ アン オルソ トゥ メイクシュア
You never ever cheat!
ユー ネバエバ チー
OMG! We are done, you are scary!
オエムジ ウィアダン ユア ソー スケーリー

[8]
Harry was my last, that One Direction freak.
ハリ ワズ マイ ラス ザッ ワンダイレクション フリーク
I taped him to my wall, so he could never leave.
アイ テイプトゥ ヒム トゥマイ ウォール ソー ヒク ネバ リーブ

[9]
Someone call the police!
サムワン コールザ ポリース
You’re insane we are through!
ユア インセイン ウェア スルー
You’re just like all the rest!
ユア ジャスライ オールザ レスト
What did I do to you!?
ワッ ディッ アイ ドゥ トゥ ユー

[10]
So I used, my stalker app.
ソ アイ ユーズドゥ マイ ストーカー アプ
To track down, all of those pricks.
The next song I write I’ll use their blood as my ink!

[11]
Holy crap, that nut job just bursted in!
ホーリークラップ ザッ ナッツジョブ ジュス バスターディーン
Ahh!
ワァー
What the hell is this here?
ワッザ ヘル イス ディス ヒア
It’s a support group for all the men.
イッツ ァ サッポート グループ フォー オザ メーン
You wrote songs about, you bitch!
ユロウ ソング アボウ ユ ビッチ
What? I have not written about Harry yet.
ワッツ アイ ハブ ノッ リートゥン アバウ ハリー イェーット
I am just planning ahead.
アイアム ジャス プラーニン アーヘッド
Why are you even here anyway?
ワイ アーユー イーブン ヒア エニウェーイ
To finish you all off with my pen!
トゥフィニシュオー ウィズ マイ ペン
No, no, devil, devil, devil.
ノー ノー デボォ デボォ デボォ
Oh, oh, It’s true, I’m the devil!
アー アー イットゥルー アイムザ デボォ

[12]
OK! that’s enough.
オケ ザッツ イーナフ
You were right, she’s nuts.
ユワ ライ シーズ ナッツ
You are coming with us.
ユア カミ ウィズ アス
Wait, what?
ウェイ ワッツ
Get off of me, I’m not crazy!!
ゲット オフ ミー アムノット クレイジー
AH!
アー

[13]
It worked!
イッツ ワークトゥ
This was all a trick, we knew you would come.
ディス ワザ オーラ トゥーリック ウィー ニュー ユド カーム
So, we hired this doctor.
ソ ウィ ハイアー ディス ドクター
You’re going to an insane asylum,
ユァ ゴーイン トゥ アン インセイ ァサイラーマ
based on the behavior I observed.
ベイストゥ オンザ ビヘイビャ アイ オブザーブドゥ
Oh, oh, Let me go, you assholes!
オー オー レッミー ゴーユー アスホー
No! No!
ノー ノー
Welcome to your new home.
ウェルカム トゥユァー ニューホーム

[14]
Haha, so you’re crazy too, huh?
ハハッ ソー ユーアー クレイジー トゥー ハー

SNSでもご購読できます。

コメント

  1. 社会人学習者 より:

    洋楽以外にも、誰かしらのスピーチを文法事項も含め解説するという活動は如何でしょうか。英語学習に加え、異文化理解にも繋がるように思います。ご検討宜しくお願い致します。

    1. ヘタレ より:

      有益なご提案、ありがとうございます。
      たしかに、スピーチはテンポや表現などが洗練されており、英語のモデルとして最適ですね。目からウロコです。
      前向きに検討します。

コメントを残す

*