QUEENのYou’re My Best Friendで英語学習[歌詞・和訳]

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


[歌の難易度]
[表現のレベル] 基礎(中学・高校)

中学レベルの英語表現、歌い易さの歌です。
英語の得意の中学生なら、和訳できて歌えるでしょう。
英語教材としてぴったりです。

1.どんな曲か


“You’re my best fiend.”と歌っていますね。
“friend”とひとくちに行っても、いわゆるカレシ・カノジョを意味する”boy/girl friend”という表現があります。
また、映画『ボヘミアンラプソディ』においても、ゲイを自覚したフレディが新しい恋人を「My friend」と紹介して手を握ったりしているので……。

2.歌詞


[1]
Ooh, you make me live
Whatever this world can give to me
It’s you, you’re all I see
Ooh, you make me live now honey
Ooh, you make me live
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだよ
どんなものを与えられたとしても
君だけだけだよ 僕が見ているのは
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだよ ハニー
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだ

[2]
You’re the best friend
That I ever had
I’ve been with you such a long time
You’re my sunshine
And I want you to know
That my feelings are true
I really love you
You’re my best friend
君は 僕の最愛の人だ
今までで一番のね
こんなに長い間 ずっと君と居た
君は 僕の太陽だ
もっと 君に知ってほしいよ
この気持ちは本当だって
本当に 君を愛してるんだ
君は 僕の最愛の人さ

[3]
Ooh, you make me live
I’ve been wandering round
Ooh, but I still come back to you
In rain or shine
You’ve stood by me girl
I’m happy at home (happy at home)
You’re my best friend
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだ
ずっとさまよってた
ああ でも 君の許に帰って来るんだ
雨の日も 晴れの日も
君は 僕の傍に居てくれた
家庭に居ると 幸せなんだ
君は 僕の最愛の人だ

[4]
Ooh, you make me live
Whenever this world is cruel to me
I got you to help me forgive
Ooh, you make me live now honey
Ooh, you make me live
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだよ
いつ残酷な目に遭っても
君の助けがあれば 許すことができるんだ
君だけだけだよ 僕が見ているのは
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだよ ハニー
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだ

[5]
You’re the first one
When things turn out bad
You know I’ll never be lonely
You’re my only one
And I love the things
I really love the things that you do
Ooh, You’re my best friend
君は 僕の最初の人さ
物事が 悪い方向に向かっても
分かってるだろ 決して孤独にはならないんだ
君は 僕の唯一の人さ
本当に好きなんだ
本当に好きなんだよ 君のすることが
ああ 君は 僕の最愛の人さ

[6]
Ooh, you make me live
I’m happy, happy at home
You’re my best friend
You’re my best friend
Ooh, you make me live
You, you’re my best friend
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだよ
家庭に居ると 幸せなんだ
君は最愛の人さ
君は最愛の人さ
ああ 君がいてくれるから 生きてるんだよ
君は最愛の人さ

3.英語表現

[1]

make me live:
私を生きさせる

使役動詞。
“make O ~”で「Oに~させる」

Whatever this world can give to me
世界が私に何を与えてくれようが

SVOの文型。

また、”can”は「~できる」というより可能性を表す。
「~するようなことが有り得る」といったニュアンス。

Whatever this world can give to me
  O     S     V

「O(どんなものでも)を、私に、V(与える)しようが」
  ↓
「世界がどんなものを与えてくれようが」

と訳しました。

4.歌い方


易しい曲です。
聴こえた通りに歌いましょう。

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*