Spice GirlsのWannabeで英語学習[歌詞・和訳・カタカナ]

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


[歌の難易度]
[表現のレベル] 基礎(中学・高校)

英語表現自体は易しいです。
が、テンポが速く音の連結まであるから、歌うのは困難。

歌手はSpice Girlsです。
Girlsと言うには、ちょっとお歳を召されてるような……。
メンバーにベッカムの嫁がいます。

なお、ジョジョソングでもあります。
ジョジョ第5部(黄金の風)に登場するトリッシュの、スタンド名とラッシュの由来ですね。

[スタンド]
[本体]
スパイス・ガール
トリッシュ・ウナ

ところでベッカムと言えば、デッドブールには「声が変」「ヘリウム吸ってるのかな」とネタにされていましたね。


1.どんな曲か


「私と一緒になりたいなら、私の友達と上手くやることね」
といった論旨の曲です。

歌詞に出てくるEmやGはメンバーの名前です。
Vはヴィクトリアのこと。後のベッカムの嫁ですね。
ベッカムは上手くやれているのでしょうか?

2.歌詞


[1]
Yo, I’ll say you what I want
What I really, really want
So say me what you want
What you really, really want
さぁ 私が欲しいモノを教えてあげるわ
本当に何が欲しいかをね
だから あなたの欲しいモノも教えてね
本当に何が欲しいかをね

[2]*
I’ll tell you what I want
What I really, really want
So tell me what you want
What you really, really want
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna really, really, really
Wanna zigazig ah
私が欲しいモノを教えてあげるわ
本当に何が欲しいかをね
だから あなたの欲しいモノも教えてね
本当に何が欲しいかをね
私が 欲しいのは
私が 欲しいのは
私が 本当に 本当に
欲しいのは ジグザグなのよ

[3]**
If you want my future
Forget my past
If you wanna get with me
Better make it fast
Now don’t go wasting my precious time
Get your act together we could be just fine
私の未来が欲しければ
私の過去は忘れることね
私と一緒になりたければ
さっさとしなさい
私の貴重な時間を無駄にしないでよ
一緒に過ごせば きっと上手くいくわ

[4]
Repeat*

[5]***
If you wanna be my lover
You gotta get with my friends
(Gotta get with my friends)
Make it last forever
Friendship never ends
If you wanna be my lover
You have got to give
Taking is too easy
But that’s the way it is
私の恋人になりたければ
私の友達と上手くやることね
(私の友達と上手くやりなさい)
それも一生よ
だって 友情ってのは 一生ものだから
私の恋人になりたければ
捧げることもしなくちゃ
貰うだけじゃ 簡単過ぎるもの
でも それしか方法は無いわよ

[6]
Oh, what do you think about that
Now you know how I feel
Say, you can handle my love
Are you for real
(Are you for real)
I won’t be hasty
I’ll give you a try
If you really bug me then I’ll say goodbye
ねぇ どう思うかしら
私の思い 分かったでしょ
私の愛を思い通りにできるって言うけど
マジでそう思ってる?
(マジでそう思ってる?)
私は急いだりしないわよ
チャンスをあげるわ
私を本当にイラつかせたら もうサヨナラだからね

[7]
Repeat*

[8]
Repeat**

[9]
So, here’s a story from A to Z
You wanna get with me
You gotta listen carefully
We got Em in the place who likes it in your face
You got G like MC who likes it on a easy
V doesn’t come for free
She’s a real lady
And as for me, ha you’ll see
Slam your body down and wind it all around
Slam your body down and wind it all around
AからZまで たっぷり話があるわ
私と一緒になりたいんでしょ
しっかり聞きなさい
あそこにいるEm(エマ)は あなたみたいなイケメンが好き
G(ジェリ)は MC(メラニー)みたいに気楽にするのが好きで
V(ヴィクトリア)は タダじゃ動かないわ
本当にお嬢様だからね
それで私は…… ね、分かるでしょ?
全身全霊でぶつかってきなさい
全身全霊でぶつかってきなさい

[10]
Repeat***

[11]
If you wanna be my lover
You gotta, you gotta, you gotta, you gotta, you gotta
Slam, slam, slam, slam (make it last forever)
Slam your body down and wind it all around
Slam your body down and wind it all around
Ha, ha, ha, ha, ha
Slam your body down and wind it all around
Slam your body down and zigazig ah
私の恋人になりたければ
こうすることね
ぶつかってきなさい (それも一生ね)
全身全霊でぶつかってきなさい
全身全霊でぶつかってきなさい
全身全霊でぶつかってきなさい
全身全霊でぶつかってきて ジガザグしなさい

[12]
If you wanna be my lover
私の恋人になりたければね

3.英語表現

<覚えると便利な表現>
・what S V
・wanna
・getta
・that’s the way it is

第[1]段落

what I want(私が欲しい物)

“what S V”で「SがVする物」

第[3]段落

wanna (= want to)

“want to”を短縮したもの。
“going to”を短縮した”gonna”や
“have got to”を短縮した”gotta”もある。

get with me(私と親しくなる)

“get with ~”で「~と親しくなる」

第[5]段落

gotta get with my friends

“gotta”は”have got to(~しなければならない)”の短縮。

that’s the way it is

that is the way [(as/that) it is]
[S] [V]
それ が  [かくあるべき]方法

“it”は漠然としたものを表します。
今回は「あるべき物事」という意味。
“as it is”という「ありのままに」とか「あるべきままに」を意味する表現があります。

4.歌い方


アップテンポで、音が連結しています。
しかも、どう聞いても歌詞の通りに聴こえないところが多々あります(訛ってるのでしょうか)。
「/」のある箇所で区切ることを意識してください。

[1]
Yo, I’ll say you what I want
What I really, really want
So say me what you want
What you really, really want
ヨー ア セイユ ワラウォント
ワタ リィリ リィリ ウォン
ソ テルミ ワチュウォント
ワタ ワラ リィリ リィリ ウォン

[2]*
I’ll tell you what I want
What I really, really want
So tell me what you want
What you really, really want
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna really, really, really
Wanna zigazig ah
アリ セイユ ワラウォオント
ワタ リィリ リィリ ウォン
ソ テルミ ワチュウォント
ワタ ワラ リィリ リィリ ウォン
アワナハ アワナハ
アワナハ アワナハ
アワナ リィリ リィリ リィリ
ワナ ジガザッハー

[3]**
If you want my future
Forget my past
If you wanna get with me
Better make it fast
Now don’t go wasting my precious time
Get your act together we could be just fine
イフ ウォマ ヒューチャー
フォーゲッマッ パーストゥ
イフワッナ ガッウィズミー
ベタ メイキッ ファースト
ナウ ドンゴ ウェイステー マイ プリシャスタイー
ゲッチュァアクトゥギャザー ウィクゥビィー ジャス ファイン

[4]
I’ll tell you what I want
What I really, really want
So tell me what you want
What you really, really want
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna really, really, really
Wanna zigazig ah
アリ セイユ ワラウォオント
ワタ リィリ リィリ ウォン
ソ テルミ ワチュウォント
ワタ ワラ リィリ リィリ ウォン
アワナハ アワナハ
アワナハ アワナハ
アワナ リィリ リィリ リィリ
ワナ ジガザッハー

[5]***
If you wanna be my lover
You gotta get with my friends
(Gotta get with my friends)
Make it last forever
Friendship never ends
If you wanna be my lover
You have got to give
Taking is too easy
But that’s the way it is
イフワナビーマイラーバー
ユガラ ゲッウィズマイフレン
(ガラ ゲット ウィズマイフレン)
メーイキッ ラスフォーエヴァー
フレンシップ ネバエーン
イフワナビーマイラーバー
ユーハヴガットゥギーヴ
テェイキン イズトゥ イージー
バッ ザァーッザ ウェイ イッティーズ

[6]
Oh, what do you think about that
Now you know how I feel
Say, you can handle my love
Are you for real
(Are you for real)
I won’t be hasty
I’ll give you a try
If you really bug me then I’ll say goodbye
オワデュ シンクバウザッ
ナァゥユノ ハゥアィフィール
セィユキャン ハンドゥ マイライ
アーユーフォーリー
(アーユーフォーリー)
アイ ウォンビ ヘイスティ
アル ギヴユア トライ
イフュ リィリ バグミ ゼナ セイ グッバイ

[7]
I’ll tell you what I want
What I really, really want
So tell me what you want
What you really, really want
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna, (ha) I wanna, (ha)
I wanna really, really, really
Wanna zigazig ah
アリ セイユ ワラウォオント
ワタ リィリ リィリ ウォン
ソ テルミ ワチュウォント
ワタ ワラ リィリ リィリ ウォン
アワナハ アワナハ
アワナハ アワナハ
アワナ リィリ リィリ リィリ
ワナ ジガザッハー

[8]
If you want my future
Forget my past
If you wanna get with me
Better make it fast
Now don’t go wasting my precious time
Get your act together we could be just fine
イフ ウォマ ヒューチャー
フォーゲッマッ パーストゥ
イフワッナ ガッウィズミー
ベタ メイキッ ファースト
ナウ ドンゴ ウェイステー マイ プリシャスタイー
ゲッチュァアクトゥギャザー ウィクゥビィー ジャス ファイン

[9]
So, here’s a story from A to Z
You wanna get with me
You gotta listen carefully
We got Em in the place who likes it in your face[注1]
You got / G like MC who likes it on a easy[注2]
V / doesn’t come for free
She’s a real lady
And as for me, / ha you’ll see
Slam your body down and wind it all around
Slam your body down and wind it all around
ソー ヒーズ ストーリ フロム エィトゥジー
ユワナ ガットゥ ウィーズミ
ユゴタ レサキャパレ
ウィゴッ / エンミザ プレイシュ (フ) ラィキシディン フェイ
シュゴッ / ジラカンシー (フ) ライシタナ イージー
ヴィー / ダズン カムフォフリー
シーザ リアレディー
アンダスフォミー / ハーユーシー

Em in the place who likes it in
[注1]と[注2]になる理屈を以下に記します。

[注1]
Em in the place who likes it in your face
エンム インザ プレイス フ ライクス イット イン
エンミ  ンザ プレイス フ ライク  シッテ ィン
エンミ   ザ プレイス フ ライキ  シッテ ィン
→エンミザ プレイシュ (フ) ラィキシディン

[注2]
G like MC
ジー ラィカ エムシー
ジ  ラィカ エムシー
ジ  ラ カ ェンシー
ジ  ラ カ  ンシー
→ジラカンシー

(文章)

(文章)

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*