Village PeopleのY.M.C.A.で英語学習[歌詞・和訳・カタカナ]

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


西城秀樹がカヴァーしてますね。
そちらはとても有名。

ですが、原曲はこちらのヴィレッジ・ピープルで、しかもそれがゲイをネタにした曲であると、どれほどの日本人が知っているのでしょうか。
知らずに歌ってると、恥をかくことがあるかもしれません。
原曲の歌詞を見てみましょう!

[歌の難易度] 普通
[表現のレベル] 基礎(中学・高校)

1.どんな曲か

YMCA=YMCA hostel=ゲイの巣窟

Y.M.C.A.」はゲイを指すスラングでもあるとのことです。

YMCAとはキリスト教青年会(Young Men’s Christian Association)、あるいはYMCA hostelを意味しますが、特に後者はドミトリー(相部屋)の部屋がありハッテン場として利用されることから、「ゲイの巣窟」とされるそうです。
転じて、Y.M.C.A.はゲイを指すようになったそうです。

ゲイを示唆する歌詞

歌詞の中にも、もちろんゲイを示唆する表現があります。

You can stay there, and I’m sure you will find
Many ways to have a good time
そこに泊まれば きっと分かるさ
色んな楽しみ方があるって

You can hang out with all the boys…
男の子皆と ブラブラ出かけりゃいい

You can do whatever you feel…
なんだって感じることができる

No man does it all by himself
一人でするヤツはいないんだ

映画『ボヘミアン・ラプソディー』でもネタに

なお、映画『ボヘミアン・ラプソディー』でもネタにされてましたね。
ゲイ・ファッションに装いを一新したフレディに対して「ヴィッレジ・ピープルみたいだ」って言ってました。
たしかに、そんな恰好してるメンバーもいますけど……。

2.歌詞


[1]
Young man, there’s no need to feel down
I said, young man, pick yourself off the ground
I said, young man, ‘cause you’re in a new town
There’s no need to be unhappy
若人よ 落ち込むことなんてないさ
若人よ 立ち上がれ
若人よ だって君は 新しい街に来たのだから
落ち込む必要なんてないさ

[2]
Young man, there’s a place you can go.
I said, young man, when you’re short on your dough
You can stay there, and I’m sure you will find
Many ways to have a good time
若人よ 行ける場所があるよ
若人よ 懐が寂しい時には
そこに泊まれば きっと分かるさ
色んな楽しみ方があるって

[3]*
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
泊まれば楽しいY.M.C.A.
泊まれば楽しいY.M.C.A.

[4]**
They have everything for young men to enjoy
You can hang out with all the boys…
若人が楽しむための 全てがそこにはあるのさ
男の子皆と ブラブラ出かけりゃいい

[5]
Repeat*

[6]***
You can get yourself clean, you can have a good meal,
You can do whatever you feel…
身綺麗にできるし 食事も美味しい
なんだって感じることができる

[7]
Young man, are you listening to me?
I said, young man, what do you want to be?
I said, young man, you can make real your dreams
But you got to know this one thing!
若人よ 聴いてるかい
若人よ どうなりたいんだい
若人よ 君を叶えることができよ
でも これだけは知っておいて

[8]
No man does it all by himself
I said, young man, put your pride on the shelf,
And just go there, to the Y.M.C.A.
I’m sure they can help you today
一人でするヤツはいないんだ
若人よ ひとまずプライドは棚に上げて
Y.M.C.A.に行くんだ
きっと皆 すぐにでも助けてくれるから

[9]
Repeat*
Repeat**
Repeat*
Repeat***

[10]
Young man, I was once in your shoes
I said, I was down and out with the blues
I felt no man cared if I were alive
I felt the whole world was so jive…
若人よ 私もかつて 君と同じ状況にあった
どん底で ブルーな気分だった
誰も 私が生きてることを 気に掛けてないような気がした
何もかもが いい加減な話みたいに聞こえたんだ

[11]
That’s when someone came up to me
And said, young man, take a walk up the street
It’s a place there called the Y.M.C.A.
They can start you back on your way
ちょうどその時 私の許に来てくれた人がいて
こう言ったのさ 若人よ 街を歩くんだ
Y.M.C.A.と呼ばれる場所が そこにあるよ
そこの人々が 君を元に戻してくれるよ

[12]
Repeat*

[13]
They have everything for young men to enjoy,
You can hang out with all the boys…
楽しいことは 何でも揃ってる
男の子皆と ブラブラ出かけりゃいい

[14]
Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
Young man, young man, there’s no need to feel down
Young man, young man, get yourself off the ground
泊まれば楽しいY.M.C.A.
若人よ 落ち込むことなんてないさ
若人よ 立ち上がれ

[15]
Y.M.C.A… just go to the Y.M.C.A.
Young man, young man, are you listening to me?
Young man, young man, what do you wanna be?
ああY.M.C.A. Y.M.C.A.に行くんだ
若人よ 聴いてるかい
若人よ どんなふうになりたいんだい

3.英語表現


[2]
be short on ones dough:懐が寂しい
以下の類似表現があります。
be low on dough:懐が寂しい
blow one’s dough :有り金を全部使う
throw around one’s dough:金遣いが荒い、湯水のように金を使う

[4]
hang out with:~とブラブラ出かける

[6]
clean ones self:身を清める
have a good meal:美味しい食事をする

[7]
you got to know this one thing:君はこれだけは知っておく必要がある

[8]
put your pride on the shelf:プライドを棚上げする

[10]
put oneself in someone’s shoes:自分を(人)の立場に置いてみる
down and out:打ちのめされて、うらぶれて、無一文になって

4.歌い方


[1]
Young man, there’s no need to feel down
ヤンゲマン ゼズノ ニートゥー フィルー ダウン
I said, young man, pick yourself off the ground
アイ セッ ヤングマン ピッキョアセルフ オフ ザ グラウン
I said, young man, ‘cause you’re in a new town
アイ セッ ヤングマン コジュア イナ ニュータウン
There’s no need to be unhappy
ゼズ ノ ニー トゥー ビー アンハッピー

[2]
Young man, there’s a place you can go
ヤングマン ゼズア プレィシュ カン ゴー
I said, young man, when you’re short on your dough
アイ セッ ヤングマン ウェニョー ショートン ニョー ド
You can stay there, and I’m sure you will find
ユ キャン ステイ ゼア アンダン シュア ユ ウィル ファイン
Many ways to have a good time
メニー ウェイズ トゥ ハバ グッ タイ

[3]*
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
イッツ ファン トゥ ステイ アッザ Y.M.C.A.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
イッツ ファン トゥ ステイ アッザ Y.M.C.A.

[4]**
They have everything for young men to enjoy
ゼ ハブ エブリシン フォ ヤングメン トゥ エンジョイ
You can hang out with all the boys…
ユ キャン ハンガウ ウィズ オール ザ ボーイズ

[5]
Repeat*

[6]
***
You can get yourself clean, you can have a good meal,
ユ キャン ゲッチュヨアセルフ クリーン ユ キャン ハブ ア グッ ミール
You can do whatever you feel…
ユ キャン ドゥ ワッエバー ユー フィール

[7]
Young man, are you listening to me?
ヤンgマン ア ユ リスニン トゥ ミ
I said, young man, what do you want to be?
アイ セッ ヤンマン ワッツ ド ユ ウォント ビ
I said, young man, you can make real your dreams
アイ セッ ヤンマン ユ キャン メイ(ク) リアル ユア ドゥリーム
But you got to know this one thing!
バッチュ ガッ トゥ ノウ ディズ ワン シン

[8]
No man does it all by himself
ノー マン ダジッ オー バイ ヒムセルフ
I said, young man, put your pride on the shelf
アイ セッ ヤンマン プッチュー プライドン ザ シェル
And just go there, to the Y.M.C.A.
アン ジャス ゴー ゼアー トゥ ザ Y.M.C.A.
I’m sure they can help you today
アム シュア ゼイ キャン ヘルプ ユ トゥデイ

[9]
Repeat*
Repeat**
Repeat*
Repeat***

[10]
Young man, I was once in your shoes
ヤングマン ア ワズ ワンシン ニョ シューズ
I said, I was down and out with the blues
アイ セッ アイ ワズ ダウアン アウ ウィズ ザ ブルース
I felt no man cared if I were alive
ア フェ ノー マン ケリフ ア ワ アライブ
I felt the whole world was so jive…
アイ フェル ザ ホール ワール ワズ ソー ジャイブ

[11]
That’s when someone came up to me
ザッツ ウェン サマ ケイマップ トゥ ミー
And said, young man, take a walk up the street
アン セッ ヤンマン ティク ア ウォークォ アップ ザ ストリー
It’s a place there called the Y.M.C.A.
イッツァ プレイス ゼア コールドゥ Y.M.C.A.
They can start you back on your way
ゼイ キャン スター チュー バック オン ヨア ウェイ

[12]
Repeat*

[13]
They have everything for young men to enjoy,
ゼ ハブ エブリシン フォー ヤンマン トゥ エンジョイ
You can hang out with all the boys…
ユ キャン ハンガウ ウィズ オール ザ ボーイズ

[14]
Y.M.C.A. It’s fun to stay at the Y.M.C.A.
Y.A.C.A. イッツ ファン トゥ ステイ アッザ Y.M.C.A..
Young man, young man, there’s no need to feel down
ヤンマン ヤンマン ゼズノ ニートゥ フィール ダウン
Young man, young man, get yourself off the ground
ヤンマン ヤンマン ゲッチョアセルフ オフ ザ グラウン

[15]
Y.M.C.A… just go to the Y.M.C.A.
Y.A.C.A. ジャスト ゴー トゥ ザ Y.M.C.A..
Young man, young man, are you listening to me?
ヤンマン ヤンマン アー ユー リスニン トゥ ミィ
Young man, young man, what do you wanna be?
ヤンマン ヤンマン ワッ ドゥ ユ ウォナ ビー

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*