Black Flag の Six Packで英語学習[歌詞・和訳・カタカナ]

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


[歌の難易度] 普通
[表現のレベル] 基礎(中学・高校)

パンクにヘヴィメタを融合させたグループ、なんだとか。
ライヴでは観客を殴ったり(なお観客は大喜び)。

歌自体は難しくありません。
頭をからっぽにして、バカバカしい歌詞を熱唱する、キモチイイ曲ですね!

1.どんな曲か


「シックスパックに割って、ビールを呑もう!」って曲です。
バカバカしい歌詞が魅力的ですね。

2.歌詞


[1]
I’ve got a six pack and nothing to do
I got a six pack and I don’t need you
シックスパックになったぜ これぞ人生の全てだ
シックスパックになったぜ お前なんか要らねぇ

[2]*
$35 and a six pack to my name
(Six pack!)
Spent the rest on beer so who’s to blame
(Six pack!)
They say I’m fucked up all the time
(Six pack!)
What they do is a waste of time
(Six pack!)
35$とシックスパックが 俺の財産
(シックスパック)
残りの金は全てビールにつぎ込むけど 文句あっか?
(シックスパック)
俺がバカしてるって 皆いつも言うけど
(シックスパック)
お前らこそ 時間を無駄にしてるぜ
(シックスパック)

[3]**
I know it’ll be OK
When I get a six pack in me
Alright!
悪くないもんだぜ
シックスパックが自分の身体にあるってのは
良いんだぜ

[4]
My girlfriend asked me
Which one I like better
(Six pack!)
I hope the answer won’t upset her
(Bitch)
(Six pack!)
I was born with a bottle in my mouth
(Six pack!)
Now I’ve got six so I’ll never run out
(Six pack!)
カノジョが尋ねるのさ
ねぇ どっちの方が気に入ってるか分かる?って
(シックスパック)
んで 「怒らせませんように」って思いながら答える
(ビッチめ) (シックスパック)
俺は 哺乳瓶を咥えて 生まれてきたんだ
(シックスパック)
でも シックスパックになったから 我慢できるぜ
(シックスパック)

[5]**
I know it’ll be OK
When I get a six pack in me
Alright!
悪くないもんだぜ
シックスパックが自分の身体にあるってのは
良いんだぜ

[6]*
$35 and a six pack to my name
(Six pack!)
Spent the rest on beer so who’s to blame
(Six pack!)
They say I’m fucked up all the time
(Six pack!)
What they do is a waste of time
(Six pack!)
Six pack! six pack! six pack!
(シックスパック)
残りの金は全てビールにつぎ込むけど 文句あっか?
俺がバカしてるってみんな言うけど
(シックスパック)
お前らこそ 人生無駄にしてるぜ
(シックスパック)

[7]
What do they know about partying, or anything else
Hey! Where’s the beer bong?
I need to get fucked!
皆 大騒ぎしたり いろいろしてるけど 分かっちゃいない
ヘイ! ビア・ボングはどこだ?
バカにならなくっちゃな!

3.英語表現


[1]
nothing to do:何もすることがない

[2]
to ones name:~の所有物として
rest:残り
be to~:~することになっている
blame:責める、非難する
who’s to blame:誰が責めようかいや誰も責めれない
fuck up:台無しにする、取り返しのつかないこと・大失敗をする
waste of time:時間の無駄

[3]
I get a six pack in me.
S V   O   C
 ↑
SVOC([O]=[C] の状態になるように[S]が[V]する)の文型。
ここでは、
「[シックスパック]が[私の中にある]状態になるように[する]」の意味。

[4]
upset:(精神的に)動揺させる・困らせる、気を悪くさせる
run out:~を使い果たす、時間切れになる、我慢が限界を超える

[6]
partying:(パーティーで)大騒ぎする、盛り上がる
beer bong:ビア・ボング(大きな漏斗の下にチューを付けた、パーティーでビールを早飲みするための道具)

4.歌い方


[1]
I’ve got a six pack and nothing to do
I got a six pack and I don’t need you
アイガッタ シックスパック アン ナッシン トゥドゥ
アイガッタ シックスパック アイ ドン ニードュー

[2]*
$35 and a six pack to my name
(Six pack!)
Spent the rest on beer so who’s to blame
(Six pack!)
They say I’m fucked up all the time
(Six pack!)
What they do is a waste of time
(Six pack!)
スリー・ファイブ・ダラージー シックスパック トゥー マイネーム
(シックスパック)
ペザレスト オンビーソー フーズトゥブレーイム
(シックスパック)
ゼイ セイ アム ファクアップ オーザターイム
(シックスパック)
ワゼドゥー イザ ウェイストオブ ターイム
(シックスパック)

[3]**
I know it’ll be OK
When I get a six pack in me
Alright!
アイ ノウ イットゥル ビー オウケイ
アイ ゲッタ シックスパッキンミー
オールラーイ

[4]
My girlfriend asked me
Which one I like better
(Six pack!)
I hope the answer won’t upset her
(Bitch)
(Six pack!)
I was born with a bottle in my mouth
(Six pack!)
Now I’ve got six so I’ll never run out
(Six pack!)
マイ ガールフレン アスクスミ
ウィッチワン アイライク ベター
(シックスパック)
アイ ホープジアンサ ウォンタ プセッハ
(ビッチ)
(シックスパック)
アイワズボーンザ ボトル インマイマウス
(シックスパック)
ナア ガッタ シックス ソー アイル ネバーラナウト
(シックスパック)

[5]**
I know it’ll be OK
When I get a six pack in me
Alright!
アイ ノウ イットゥル ビー オウケイ
アイ ゲッタ シックスパッキンミー
オールラーイ

[6]*
$35 and a six pack to my name
(Six pack!)
Spent the rest on beer so who’s to blame
(Six pack!)
They say I’m fucked up all the time
(Six pack!)
What they do is a waste of time
(Six pack!)
スリー・ファイブ・ダラージー シックスパック トゥー マイネーム
(シックスパック)
ペザレスト オンビーソー フーズトゥブレーイム
(シックスパック)
ゼイ セイ アム ファクアップ オーザターイム
(シックスパック)
ワゼドゥー イザ ウェイストオブ ターイム
(シックスパック)

[7]
What do they know about partying
or anything else
Hey! Where’s the beer bong?
I need to get fucked!
ワッゼイノウ アバウトパーティン
オア エニシンエルス
ヘイ! ウェアーズ ザ ビアボン
アニードゥ ゲットファックト

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*