Sturgill Simpson の The Dead Don’t Die で英語学習【歌詞・和訳・カタカナ】

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


[歌の難易度] 普通
[表現のレベル] 基本(高校)

まさにカントリーという曲調ですが、歌詞は捻ってますよね。

歌い易さに関しては、ゆっくりした曲調ですが音の連結や省略があり、ある程度の慣れが必要です。
逆に言えば、これが歌えるようになれば、英語の喋り方ができるようになっているということです。

MVについてですが、ゾンビ好きには堪らない動画ですよね。
それもそのはず。映画『The Dead Don’t Die』の為に書き下ろされたのが本曲だとのことだそうです。

1.どんな曲か


ゾンビ映画『The Dead Don’t Die』の主題歌として書き下ろされた曲だそうです。

という背景を考えると、ゾンビが歩き回る光景が想像されますね。

ところが歌詞を見ると、
「人は死んでも、思い出は残る。遺された人々の心の中で生き続ける」
ということを、”The Dead Don’t Die”は表現していると考えても良いのかもしれませんね。

2.歌詞


[1]
Oh, the dead don’t die
Any more than you or I
They’re just ghosts inside a dream
Of a life that we don’t own
They walk around sometimes
Never payin’ any mind
To the silly lives we lead
Or the reaping we’ve all sown
死人は 死なない
僕や君以上に
ヤツラは 夢の中に住まう幽霊
僕らとは違った命を持つ
ヤツラは時々 歩き回って
気にもかけやしない
僕たちの くだらない生活や
僕たちが 種をまいたり刈り取ったりして 暮らすのを

[2]
There’s a cup of coffee waiting on every corner
Someday we’re gonna wake up and find the corner’s gone
But the dead will still be walking ‘round this ol’ world alone
Oh, well after life is over the afterlife goes on
あらゆる街角に 一杯のコーヒーが置かれてる
いつの日か 僕たちは目が覚めて その街角が消えてることに気付くのさ
それでも 死体はただ一人 この古い世界で 歩き続きけるのさ
命が尽きた後も 死後の世界が 続くのさ

[3]
There’ll be old friends walking ‘round
In a somewhat-familiar town
That you saw once when you looked up from your phone
Nobody bothers saying “hi”
And you can save all your goodbyes
Stop trying to pretend that we’re all not alone
馴染みの顔が 歩き回るだろう
馴染みの街を 歩き回るだろう
ケータイから顔を上げた時とかに 見た光景さ
誰も話しかけてこないから 君を煩わせたりしない
別れの挨拶なんて しなくて良い
ボッチじゃないフリなんて しなくても良いんだ

[4]
And the streets look so empty in the morning
There’ll be no one out at night for the lights to shine down on
But the dead’ll still be walking ‘round in this old world alone
Oh, well after life is over the afterlife goes on
朝には 路は空っぽだし
夜には 外には誰もいない 月明りがちゃんと届くようにね
それでも 死体はただ一人 この古い世界で 歩き続きけるのさ
命が尽きた後も 死後の世界が 続くのさ

[5]
Hearts break when loved ones journey on
At the thought that they’re now forever gone
So we tell ourselves they’re all still around us all the time
Gone but not forgotten, just memories left behind
愛する人が旅立つ時は ひどく悲しいものさ
生涯の別れなんだ って考えちゃうとね
だから 彼らは今も自分たちの周りにいてくれる って自分に言い聞かせるんだね
居なくなっても忘れない 思い出は残るんだってね

[6]
But the dead’ll still be walking ‘round in this old world alone
Oh, well after life is over the afterlife goes on
Oh, well after life is over the afterlife goes on
それでも 死体はただ一人 この古い世界で 歩き続きけるのさ
命が尽きた後も 死後の世界が 続くのさ
命が尽きた後も 死後の世界が 続くのさ

3.英語表現


[1]
any more than:~以上に
pay mind to~:~に注意を払う、気を遣う
silly:愚かな、分別のない、(考えなどが)ばかげだ
liead a live:生活を送る
reap:~を刈り取る
sow:~に種をまく

[5]
at the thought of:~のことを考えると、~を考えて
leave left:~を置き去りにする、(痕跡を)残す、(功績を)残す

4.歌い方


[1]
Oh, the dead don’t die
オザ デッ ドント ダイ
Any more than you or I
エニモー ザン ユー オア アイ
They’re just ghosts inside a dream
ゼイア ジャスタ ゴースツ インサイダ ドリーム
Of a life that we don’t own
オバ ライフ ザッツ ウィドン オウン
They walk around sometimes
ウォクラウン サムタイムス
Never payin’ any mind
ネバ ペイン エニィ マイン
To the silly lives we lead
トゥザ シリー ライブス ウィー リード
Or the reaping we’ve all sown
オザ リーイン ウィーブ オール ソゥン

[2]
There’s a cup of coffee waiting on every corner
ゼザ カップ カーフィー ウェイティ オン エブリ コーナー
Someday we’re gonna wake up and find the corner’s gone
サムデイ ウィゴナ ウェイクアップ アン ファインザ コーナーズ ゴーン
But the dead will still be walking ‘round this ol’ world alone
バザ デーッド スティルビー ウォーキンラウン ジスオール ワールド アローン
Oh, well after life is over the afterlife goes on
オ アフター ライフィズ オーバー ジ アフターライフ ゴーズオーン

[3]
There’ll be old friends walking ‘round
ゼルビ オールフレンズ ウォーキンラウン
In a somewhat-familiar town
インナ サムワッツ ファミリャ タウン
That you saw once when you looked up from your phone
ザッチュ ソー ワンス ウェニュ ルックトアップ フロム ユア フォン
Nobody bothers saying “hi”
ノバディ バーザース セイング ハイ
And you can save all your goodbyes
ユクセーバ ヨア グッバイズ
Stop trying to pretend that we’re all not alone
ストップ トライング トゥ プリテン ザッツ ウィア オール ノッタァローン

[4]
And the streets look so empty in the morning
アンザ ストリーツ ルック ソー エンピティ インザ モーニング 
There’ll be no one out at night for the lights to shine down on
ゼルビ ノーワン オウアットナイ フォザ ライツ トゥシャイン ダウンオン
But the dead will still be walking ‘round this ol’ world alone
バザ デーッド スティルビー ウォーキンラウン ジスオール ワールド アローン
Oh, well after life is over the afterlife goes on
オ アフター ライフィズ オーバー ジ アフターライフ ゴーズオーン

[5]
Hearts break when loved ones journey on
ハーツ ブレイク ウェ ラブワンズ ジャーニオン
At the thought that they’re now forever gone
アッザ ソーウ ゼ ナウ フォーエバー ゴーン
So we tell ourselves they’re all still around us all the time
ソ ウィ テアワーセルブス ゼオー スティル アラウンダス オーザタイム
Gone but not forgotten, just memories left behind
ゴーン バッ ノッ フォーゴットゥン ジャス メモリーズ レフト ビハーイン

[6]
But the dead will still be walking ‘round this ol’ world alone
バザ デーッド スティルビー ウォーキンラウン ジスオール ワールド アローン
Oh, well after life is over the afterlife goes on
オ アフター ライフィズ オーバー ジ アフターライフ ゴーズオーン
Oh, well after life is over the afterlife goes on
オ アフター ライフィズ オーバー ジ アフターライフ ゴーズオーン

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*